Інформація про новину
  • Переглядів: 214
  • Дата: 19-08-2022, 15:01
19-08-2022, 15:01

Генріх Гейне - "Задзвени із глибини…"

Категорія: Зарубіжна література





Попередня сторінка:  Йоганн Вольфганг Ґете - "Світ бачити є ...
Наступна сторінка:   Джон Кітс - "Пісня Ельфа"

 

Генріх Гейне

(1797-1856)

Видатний німецький поет.

Генріх Гейне (повне ім’я Крістіан Йоганн Генріх Гейне) народився в м. Дюссельдорф (Німеччина).

У сім’ї панувала атмосфера поваги та любові. Г. Гейне писав про свого батька: «З усіх людей я нікого так палко не любив на цій землі, як його». Мати майбутнього поета була освіченою жінкою: досконало володіла англійською та французькою мовами, багато читала. Любов до читання передала дітям. Вона першою помітила поетичне обдарування сина та під -тримувала його прагнення до літературної творчості.

Коли Генріху виповнилося 17 років, батьки відправили його в м. Гамбург до багатого дядька, банкіра, де він мав вивчити комерційну справу. У будинку дядька юнак відчував себе незатишно. Тут він пережив нерозділене кохання до кузини Амалії. Пізніше це почуття поет відобразив у своїх поетичних творах.

Г. Гейне здобув хорошу освіту. Навчався в Боннському, Гет -тінгензькому та Берлінському університетах. Вивчав юри -дичні науки, філософію та літературу. Захистив дисертацію на ступінь доктора права.

Після закінчення навчання багато подорожував, відвідав Англію та Італію. У 1831 р. Г. Гейне переїхав до Парижа, де пройшло його подальше життя. До Німеччини він боявся повертатися, адже йому загрожував арешт за гострі політичні твори та критику влади. Розлука з батьківщиною гнітила його до самої смерті.

Останні вісім років життя Г. Гейне тяжко хворів, але й у цей час він продовжував писати.

Світову славу принесла німецькому поету збірка віршів «Книга пісень», яку було опубліковано 1827 р. Основні теми видання — краса природи й нерозділене кохання. Простота, природність і щирість поезій митця підкорили читачів. За життя автора цю збірку було видано тринадцять разів.

Г. Гейне у віршах використовував фольклорні традиції, форма багатьох його поезій подібна до пісні. У «Книзі пісень», як і в німецькій пісні, явища природи перегукуються з почуттями ліричного героя, адже природа та людина для поета — нероздільне ціле.

За допомогою яких художніх засобів ми відчуваємо душевний стан поета?

Теорія літератури

Епітет — художнє означення, яке допомагає читачеві/ читачці яскравіше уявити предмети та явища, які описано, краще відчути душевний стан автора/авторки твору.

Метафора — уживання слова або вислову в переносному значенні за подібністю.

Художні означення (епітети) розкривають здатність поета/ поетеси сприймати навколишній світ по своєму, бачити у звичайних речах те, чого не помічають інші. Тому завдяки епітетам у вірші Г. Гейне «Задзвени із глибини...» ми ніби наяву відчуваємо довгоочікувану весну, поділяємо настрій автора.

Найчастіше в ролі епітетів використано прикметники. У фольклорних творах зазвичай вживають постійні епітети: буйний вітер, орел сизокрилий, степ широкий.

Але не тільки епітети збагачують мову художніх творів. Зверніть увагу на рядок у вірші Дж. Кітса «Пісня ельфа»: «В корінні спить новий розмай». Автор описує передчуття майбутньої весни за допомогою дієслова в переносному зна ченні.Такий художній прийом називають метафорою. Метафорою може бути будь яка частина мови.

Завдяки метафорі в поетичному тексті оживають явища природи та неживі предмети. Чимало метафор ми вживаємо й в усному мовленні: йде дощ, сонце вийшло, хмари пливуть.

Одним із поширених художніх засобів у поетичних творах є повтори. Можуть повторюватися звуки, частини та форми слова, словосполучення, речення, цілі рядки вірша. Основна мета повторів — увиразнити ідею твору.

«ЗАДЗВЕНИ ІЗ ГЛИБИНИ...»

Задзвени із глибини Тихої печалі,

Мила пісенько весни, — Линь все далі й далі!

Линь, дзвени, знайди той дім, В квітах сад зелений І троянду перед ним Привітай від мене.

(Переклад

Леоніда Первомайського)

Б. Скотт. Високе небо. 2000-ні роки

Запитання та завдання

1. Які почуття викликав у вас цей вірш?

2. Яку пору року описує Г Гейне?

3. Запишіть асоціативні грона до цього вірша?

4. З яких звуків, на вашу думку, складається «мила пісенька весни»?

5. Знайдіть епітети та метафори у вірші. Як вони допомагають зрозуміти настрій поета?

6. Що таке «тиха печаль»?

7. Куди лине думка поета? Про що він мріє?

8. Визначте тему та ідею вірша.

9. Створіть ілюстрацію до цього ліричного твору (за бажанням).

10. Підберіть відеоряд і музику до вірша Г Гейне «Задзвени із глибини». Зробіть на його основі електронну презентацію цього вірша (за бажанням).

11. Можливо, ви самі пишете вірші. Якщо маєте бажання, то поділіться своєю творчістю з однокласниками й однокласницями.

ОСТРІВ ЗНАНЬ

Багато українських письменників і письменниць перекладали твори Г. Гейне українською мовою. Це М. Старицький, Ю. Федькович, П. Куліш, П. Грабовський, М. Вороний, Б. Грін -ченко, А. Кримський та інші, а також такі майстри української прози, як Панас Мирний, В. Стефаник, М. Коцюбинський, І. Франко, Леся Українка.

Із збірки «Книга пісень» Леся Українка переклала 92 вірші.

Пізніше з’являються переклади П. Тичини, А. Малишка, М. Рильського, В. Сосюри, Л. Первомайського.

Про що свідчить така зацікавленість українських перекладачів/ перекладачок до творчості Г Гейне?

На честь Г. Гейне назвали астероїд (7109) «Heine», відкри -тий у вересні 1983 р. Астероїд, або мала планета, — це тверде небесне тіло діаметром від 1 до 1000 км, що рухається по орбіті в Сонячній системі.

Дати назву можна не будь - якому астероїду, а лише тому, орбіту якого обчислено. Йому присвоюють постійний номер, а іноді також дають власну назву, наприклад, 1709 — це астероїд «Україна».

Дізнайтеся, які астероїди названі на честь українських письмен-ників/письменниць.

У фольклорі та літературі різ них народів троянда має багато значень. Але передусім це квітка кохання, творчості та високих по чуттів. Сад із трояндами означає райське життя, найвищу насолоду.

Розгляньте репродукцію поданої картини та порівняйте її з віршем Г Гейне «Задзвени із глибини...». Що об’єднує ці твори мистецтва?

І. Джонсон. Альтанка з трояндами

 

Це матеріал з підручника "Зарубіжна література" 5 клас Богданець-Білоскаленко 2022

 




Попередня сторінка:  Йоганн Вольфганг Ґете - "Світ бачити є ...
Наступна сторінка:   Джон Кітс - "Пісня Ельфа"



^